Indian & arab recipes and culture

Recetas y cultura india, pakistaní y árabe

1 comentario


SISTEMA DE FAMILIA en el Punjab

En las costumbres y las tradiciones del Punjab, el parentesco juega un papel significativo.
Su patrón varía bastante de un grupo a otro, pero el modo general de comportamiento y la actitud es más o menos el mismo.
Cada relación tiene ciertas obligaciones (deberes) y responsabilidades hacia otros en su mismo grupo, en la vida cotidiana, el nacimiento y ceremonias de matrimonio, entierros y otras ocasiones sociales.
Diferentes terminologías son usados para dirigirse a la parentela paternal y a la materna . Al hermano mayor del padre se le denomina como taya, el hermano más joven del padre como chacha, la hermana del padre es dirigida como bhua, mientras el hermano de la madre es la mama, y llaman a la hermana de la madre massi.
Generalmente la mayor parte de los parientes de una persona residen en el mismo pueblo, o en los pueblos contiguos. Por el sistema de familia conjunto “joint family”, los hermanos verdaderos, hasta casados, a menudo viven en la misma casa. Hay algunos otros “agnates” que generalmente residen en el mismo lugar o patti, participan en todas las funciones sociales, y se intercambian regalos.
Algunos de los consanguíneos residen en los pueblos contiguos y muy a menudo ellos participan en ocasiones sociales o festivas, como la iniciación y ceremonias de matrimonio, como también sobre otras ocasiones como entierros, etc. El parentesco juega un papel muy vital en la vida social y cultural de la gente porque la mayor parte de la familia tiene que realizar ciertas funciones especificadas y obligatorias en las ocasiones sociales.
Así, por ejemplo, el choora (brazaletes rojos de marfil) el que una novia lleva en su boda necesariamente tiene que venir como un regalo de su tío materno.
El tío materno tiene que poner los brazaletes sobre sus antebrazos mientras se realizan ciertos rituales. De modo similar los abuelos maternos deben enviar su khat (el regalo nupcial) a la muchacha con motivo del matrimonio. Este regalo generalmente comprende un juego de ropa, alguna joyería y otros objetos de casa para la novia.

En una ceremonia de iniciación, como el primer corte de pelo, o la boda, cada pariente da algo en el dinero efectivo o de otra clase según su categoría social o proximidad de relación.
El intercambio de regalos es un costumbre importante y mantiene a la familiaen un buen camino y buenas relaciones.
La presencia de todos los parientes en funciones sociales es considerada un esfuerzo muy esencial y especial, que puede significar enmendar alguna diferencia con todos aquellos con quien las relaciones han sido degradadas por una u otra razón.

El sistema de familia conjunto “joint family” ha estado vigente desde hace siglos, en este sistema la responsabilidad entera del mantenimiento de la casa y de relaciones sociales se cae sobre el padre.
Nadie en la familia puede cuestionar su autoridad.
Incluso en asuntos personales como contraer un matrimonio, el padre, como el jefe de la familia, tiene la última palabra.
Después de su muerte los poderes pasan al hijo mayor (masculino) quien se hace el jefe de la familia y su representante principal sobre todas las ocasiones sociales. En casa el jefe de la familia inspira el temor entre los miembros.
Los miembros más jóvenes de la familia no se atreven la broma en su presencia, tampoco es conveniente para ellos fumar o beber cuando él está alrededor. Toda la conversación en su presencia es conducida en voz baja.
Las nueras observan purdah cuando el suegro está presente, y esto generalmente es entendido que cuando él entra en la casa, él o tosería en voz alta, o indicaría de algún otro modo el que él está alrededor, para que ellos puedan cubrir sus caras y atenuarse sus voces.

Como una regla general, no hay ninguna conversación directa entre el suegro y la nuera, pero si una situación u ocasión lo hacen necesario, esta será breve, monosílaba, y la voz de la nuera apenas audible. El Purdah es observado en presencia del hermano mayor del marido también. Muestran el mismo respeto acostumbrado que al suegro.

Pero el hermano más joven del marido, el devar, disfruta de una posición privilegiada. Él es libre de hablarse, reírse y bromear con la bhabhi (la esposa del hermano).

Entre algunos clanes, hay un costumbre que cuando la novia es llevada a la casa, el hermano más joven del marido es la primera persona quien levanta su velo y echa una ojeada a su cara. La relación entre el devar y bhabhi es muy informal.

Pero en ciertos clanes dan a la bhabhi mayor un estado igual a el de la madre y ella es tratada con gran respeto. En Malwa, donde el devar generalmente se casa con la viuda del hermano mayor, la relación es muy libre. Las bromas pesadas son algo común. En las canciones tradicionales de Punjab, hay muchas referencias a este tipo de relación entre el devar y la bhabhi.

Por lo general, las relaciones entre la suegra y la nuera no están muy cordiales en muchas familias.

Mucha fricción es causada sobre los quehaceres de casa y a veces hasta pequeños errores de parte de la nuera son magnificados por parte de la suegra. La suegra ofendida en su arrebato se queja hasta a la familia paternal de la nuera.

Las hermanas del marido muy sádicamente agregan el combustible al fuego. Sin embargo, aunque la posición de la esposa varíe en sociedades diferentes, la madre ocupa una posición muy respetable por todas partes en Punjab.

Las relaciones entre hermanos son a menudo muy amistosas y cordiales. Ellos siempre se ayudan el uno al otro. El hermano mayor generalmente recibe el mismo respeto que dan al padre. Pero un gran cambio viene a este comportamiento cuando los hermanos se casan y sus mujeres comienzan a discutir sobre pequeños asuntos.

Las riñas familiares a menudo molestan la integridad y la vida pacífica de la familia. Sobre la distribución de la propiedad hereditaria a veces el amor filial y el respeto se cambian en la enemistad de toda la vida. La relación entre un hermano y una hermana es la más cálida y la más limpia de todas las relaciones.

Directamente desde su niñez una hermana idealiza a su hermano. Cuando ella juega a los juegos tradicionales kikli y thaal con sus amigas, ella canta las alabanzas de su hermano. Después de que el matrimonio cuando ella está en la casa de su marido, ella siempre espera la llegada de su hermano, porque siempre que ella vaya a casa de sus padres para hacer la visita acostumbrada, es el hermano quien la trae.

Ella le mira como su protector exclusivo y espera la ayuda de él cuando ella está en dificultades. Los agnates que viven en una casa separada aunque en el mismo pueblo son generalmente los hermanos o los primos hermanos del jefe de la familia. Las relaciones con ellos generalmente son agradables y ellos a su vez participan en todos los tipos de ocasiones festivas así como las tristes. Las transacciones regulares de cambio de dinero efectivo y regalos son mantenidas con ellos en todas las ocasiones festivas.

Los parientes del lado materno generalmente residen en los pueblos adyacentes. Los niños, por norma, se llevan mejor con sus parientes maternos. Entre muchos clanes, comer o hasta beber el agua potable en la casa de una hija casada es tabú. Se cree que el que come en la casa de una hija casada de alguien va a la campana.

Entre algunos, incluso los hermanos mayores no pueden aceptar la hospitalidad de sus hermanas casadas, ni aceptar cualquier regalo de ella. Sin embargo, no hay ninguna restricción en contra de que los niños acepten tales regalos o hospitalidad. Hace algunas décadas, esta costumbre fue seguida rígidamente pero el punto de vista de la gente se ha cambiado y la regla ha sido relajada.

A veces amigos próximos y los socios de los negocios establecen una relación ritual. Ellos a menudo cambian sus turbantes, y se conocen como hermanos Pag-wat Ellos van a un templo o un gurudwara, cambian turbantes, y comen del mismo plato.

Bueno, yo soy la bhabhi del hermano mayor, el jefe de familia ahora que su padre no está

Un pensamiento en “

  1. Grcias por compartir toda estas tradiciones con nosotros, vaya que es muy interesante la manera en que se cuidan todos los lazos familiares, y en verdad deseo que seas muy feliz con tu esposo.He sabido que en la India existe un apartado en la carcel para las suegras criminales, vaya que eso me espanta bastante porque hace denotar que una nuera debe ser perfecta.He conocido un hombre indú, sin embargo su religión, la familia y el deber ser es mucho más importante para él que lo que en realidad siente en su corazón yq eu lo que en realidad siento yo por esta relacion que estamos tratando de construir.Bueno. En verdad gracias y te deseo lo mejor en tu vida de casada.Att. AdKBy

Tu comentario es importante para mi

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s